8 de mai. de 2014

DIA DO ARTISTA PLÁSTICO.





"Todo artista molha seu pincel em sua própria alma, e pinta sua própria essência em seus quadros." - Henry Ward Beecher

Minha mais profunda homenagem a todos aqueles que ao transformarem suas impressões, emoções e observações em pinceladas, cores, formas e linhas transformam realidades em arte revelando-nos um pouco de suas almas.
 
 
Carvão e Aquarela sobre papel Cançon - Love IV - Delia Corecco Steiner.
 

7 de mai. de 2014

MALIPIYA IOYAN MANI - A ANDARILHA DO ALÉM.

SACRED CIRCLE - MAXIME NOEL



"A arte é a expressão mais pura e verdadeira de um indivíduo ... nela estão contidos todos os enigmas  que nem sempre  somos capazes de expressar verbalmente." - Maxine Noel,”Malipiya Ioyan Mani .”
 
 BUTTERFLIES - MAXIME NOEL
 
THE BLESSING - MAXIME NOEL

 
Desde tempos imemoriais, os seres humanos têm usado a expressão artística para transmitir as mais profundas verdades sobre a sua organização social e tradições culturais. Ao explorar a inspiração por trás da arte e o propósito ao que ela serve na comunidade indígena, uma maior compreensão do estilo pode ser alcançada. Talvez a função mais importante da arte indígena seja a sua capacidade de transcender as barreiras linguísticas para se comunicar com os outros. As culturas nativas são ricas em lendas antigas e histórias que são consideradas extremamente valiosas, e a arte era uma das formas que as tribos usavam para ilustrar seus próprios contos únicos, passados de geração em geração.
 
GRANDFATHER'S STORIES - MAXIME NOEL.
 
 
                                                          A NEW BEGINNING – MAXINE NOEL
 
REMEMBERING - MAXINE NOEL
 
 
SNOWFLAKES - MAXINE NOEL
 
 
MOTHER AND CHILD - MAXIME NOEL
 
 
 
Nascida em Manitoba, Canadá, Maxine Noel, cujo nome indígena é “Malipiya Ioyan Mani  ”, que significa, “Andarilha do Além”, lhe foi dado aos dois anos de idade por um sábio ancião,  passou sua infância na reserva indígena da tribo na qual nasceu, os Santee Oglala Sioux. Sua avó costumava dizer que seu nome ia levá-la além de onde outros da tribo já chegaram e que ela ia difundir sua cultura distante de suas fronteiras. Sua tribo indígena é origináriamente dos EUA, porém seu bisavò seguiu o grande lider Sioux, “Sitting Bull” aos confins do Canadá, mais precisamente para Manitoba, onde se estabeleceram em 1880.
 
MAXINE NOEL.
 
CHIEF AND SPIRITUAL LEADER SITTING BULL
 
 
OGLALA SIOUX TRIBE - ARTIST UNKOWN.
 
 
 SANTEE OGLALA WOMAN - MAXINE NOEL.
 
 

Ainda pequena,  por conta de uma lei governamental foi forçada a deixar seu lar para estudar em uma das muitos Inernatos para indígenas (Native Canadian Residential School), até hoje controversas. Conta-se que as mesmas foram criadas a partir de 1876 e tiveram duração até 1996, exclusivamente para que  crianças indígenas (First Nations, Inuits e Métis) perdessem sua ligação com os ancestrais e seus costumes, tornando-se assim pessoas “civilizadas” aos olhos dos Católicos, Presbiterianos e Metodistas. A este método foi dado o nome de “cultural triumphalism”. Estas escolas mantinham as crianças longe de seus pais e de suas influências culturais, o uso de suas linguas maternas lhes era estritamente proibido tendo eles que aprender o francês e o inglês. Foram relatados diversos abusos psicológicos assim como agressões físicas levando após muitos anos de denúncias ao fechamento das “Residencial Schools”, consideradas como fomentadoras de genocídio cultural. Em 2009 a Igreja Católica e o Estado Canadense vieram a se desculpar oficialmente, na tentativa de minimizar os acontecimentos, porém, até hoje ninguém foi condenado criminalmente pelos fatos ocorridos naqueles tempos.
 
                                        OGLALA CHILD ON TIP
Maxine tinha aproximadamente esta idade ao ser transferida para a "Native Canadian Residential School".
 
 
ST. PAUL'S INDIAN INDUSTRIAL SCHOOL, MIDDLECHURCH, MANITOBA, 1901.
 
 
INDIAN SCHOOL INDUSTRIAL DE LEBRET NOS QU'APPELLE VALLEY, DISTRITO ASSINIBOIA, TERRITÓRIOS DO NOROESTE.
Os pais que desejassem visitar seus filhos nas escolas para indígenas tinham de acampar do lado de fora da cerca em frente as escolas. (1885).


                                 ANCESTRAL PRIDE – MAXIME NOEL
 
HOPE - MAXIME NOEL.
 
 
HOPE II - MAXIME NOEL.
 
 

O interesse de Maxime Noel por pintura e desenho se sobressaiu chamando a atenção dos instrutores (Missionários) pela sua expressão linear, e os mesmos a encorajaram ao uso de formas e linhas que sugerissem movimento, porém inibiam tudo que se referia as tradições indígenas. Já mais crescida,quando foi trabalhar como secretária em Toronto, Maxine Noel, cursou Design Avançado, libertando de vez o mundo indígena que estava adormecido dentro dela. Assim resgatou sua história que é a história de seus antepassados, dando-lhes rostos, formas e cores, transformando linhas e curvas em lembranças vivas de sua infância. Embuidos de tradição, e de natureza espiritual elevada, suas pinturas passaram a retratar seu povo, e passaram a ser reconhecidas artísticamente mundo afora. O olhar, para os povos indígenas é o espelho da alma, em suas criações este olhar continua vazado, denunciando o vazio ao que suas almas foram lançadas ao se chocarem com os costumes e tradições dos missionários.
 
DUSK OVER ED HILLS - MAXIME NOEL.
 
 
ANCIENT MESSAGES – MAXINE NOEL
 
 
PRAYER - MAXIME NOEL
 
                           PRIDE OF OUR ANCESTRY - MAXINE NOEL.

MOTHERS LOVE - MAXINE NOEL.
 
 
BLACK HILLS WOMAN - MAXINE NOEL.
 
 
Além da pintura e do desenho, Maxine domina as técnicas da Serigrafia, Gravura e Litografia, além de se aventurar pelo enigmático mundo das esculturas, com algumas peças limitadas de bronze. Aos seus alunos Maxine ensina que a pintura oferece-nos sua vasta gama de comunicação em forma de cores, linhas, texturas e sonhos. O mundo artístico de Maxine é preenchido com um equilíbrio extraordinário de força e fluidez, as figuras se entrelaçando sutilmente contando-nos as suas histórias, lembrando-nos suas origens, seu amor e respeito profundo pela natureza e pela comunidade. Desde muito pequena, Maxine aprendeu com seu povo que a arte se comunica sem palavras e ela costuma repetir o que seus pais lhe ensinaram: " A Arte dirá mais sobre você do que palavras jamais poderiam".
 
 
MAXINE NOEL
                                            
 
 
THE APPROACHING STORM - MAXINE NOEL.
 
 
DREAM CATCHER - MAXINE NOEL.
 
 STRENGTH THROUGH CENTURIES - MAXIME NOEL.
 

 
 
 
THE JOURNEY - MAXIME NOEL.
 
 
 MOTHER EARTH'S TEARS
           MAXINE NOEL.
 
 
SUN CATCHER - MAXIME NOEL.
 
 
 
FRIENDS - MAXINE NOEL.
 
 
WOODLANDS WOMAN.
 
 
 

 

 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 

62.000 VISUALIZAÇÕES




"Quando a cor atinge sua riqueza , a forma estará em sua plenitude." - Marc Chagall
"Wenn die Farbe Ihre Vielfalt erreicht, so ist die Form in ihrer Fülle." - Marc Chagall
"Quando il colore è nella sua ricchezza, la forma è nella sua pienezza." - Marc Chagall

"Cuando el color está en su punto más rico, la forma es en su plenitud." - Marc Chagall
"When the color is at its richest, form is in its fullness." - Marc Chagall

"Quand la couleur est à sa richesse, la forme est à sa plénitude." - Marc Chagall
Agradecemos a Vanessa Corecco Calado pela gentileza da execução da arte gráfica acima.

25 de abr. de 2014

61.000 VISUALIZAÇÕES.

 
 
 

"A arte parece-me ser, sobretudo, um estado de espírito." - Marc Chagall

"L'arte mi sembra essere soprattutto uno stato d'animo." - Marc Chagall

"L'art me semble être avant tout un état d'esprit." - Marc Chagall

"El arte me parece ser ante todo un estado de ánimo." - Marc Chagall

“Art seems to me to be a state of soul more than anything else.” – Marc Chagall

"Die Kunst scheint mir vor allem ein Seelenzustand zu sein." - Marc Chagall

EŞREF ARMAĞAN – O ARTISTA QUE PINTA COM A ALMA.


O que é a percepção artística? Como as cores e as imagens nos chegam quando vamos pintar? Diríamos logo, sem refletir muito que através do olhar, da nossa observação. E o que dizer de uma pessoa que pinta apenas com a percepção da alma? Eşref Armağan é um pintor cego, que nasceu desprovido da visão. Nunca foi capaz de ver as cores ou imagens, mas possui a habilidade de entendê-las como ninguém.
 
Eşref Armağan -  desenhando uma concha do mar.
 
 
Eşref Armağan - pintando.
 

Luar - Eşref Armağan.
   
 Flores - Eşref Armağan.
 
Revoada de Borboletas - Eşref Armağan.
 
 
Eşref Armağan nasceu em 1953, em Istambul, Turquia. Nascido em uma família humilde veio ao mundo com uma má-formação em ambos os olhos e completamente sem visão. Ainda pequeno porém, pediu que lhe dessem lápis e papel e iniciou sua jornada espiritual através do mundo dos desenho e da pintura.
Sua intuição o levou a desenhar figuras, pois dizia querer aprender sobre o mundo que não podia ver, mas que certamente sentia. Usando a ponta dos seus dedos para perceber o mundo começou a pintar borboletas aos oito anos e chamou atenção de quem as via, por suas belas cores e pelo formato perfeito.
Borboletas são consideradas seres etéreos, são símbolos da transformação, da felicidade, da beleza, da efemeridade, da natureza e da renovação, o que nos faz refletir sobre a necessidade do menino Eşref Armağan em retratá-las. Assim, foi capaz de trazer seu mundo interno para fora e talvez através da simbologia das borboletas ele de uma forma sutil nos presenteou com sua própria metamorfose. 
 
 Borboleta - Eşref Armağan.
 
 
Borboletas e girassóis - Eşref Armağan.
 
 
Borboletas e flores - Eşref Armağan.
 
Mais tarde, quando começou a usar as cores da paleta em perfeita harmonia, utilizando-se da perspectiva, sombra, luz e equilíbrio em seus quadros, ele atraiu a atenção de artistas e cientistas internacionais. Em 2004, a Universidade de Harvard, impressionada com sua genialidade, convidou-o para se submeter a testes e tomografias (cerebrais e oculares) computadorizadas supervisionadas por médicos e cientistas. Os resultados impressionaram a equipe de estudiosos que descobriram descobriram que o Córtex Visual do cérebro, basicamente escuro em deficientes visuais, se iluminou quando Esref tocou um objeto e começou a desenhar. Além de tornar-se tema de um artigo pela famosa revista "New Scientist", e um dos destaques do documentário “The Real Superhumans” do Discovery Channel.

Praia - Eşref Armağan.


Neve - Eşref Armağan.
 
 
Minarete - Eşref Armağan
 

Esref desenvolveu suas próprias técnicas, a fim de representar com sucesso uma variedade de tópicos. Primeiro, ele cria a totalidade do quadro em sua cabeça com as cores que ele vai usar. Ele usa apenas 5 cores, além do preto e do branco e, a partir delas suas inúmeras possibilidades de tons e nuances para representar a imagem que carrega no pensamento. A partir de então, é um caso de concentração, entrega e dedicação para finalizar a obra. Suas pinturas lembram a arte naíf, possuem ingenuidade e espontaneidade inocente, as cores brilhantes contrastam com a perspectiva não cientifica captada pela percepção quase que infantil, e por isto mesmo de uma profundidade ímpar.

Eşref Armağan.
 
 
Pássaro - Eşref Armağan.
 
 
Aves - Eşref Armağan.
 
 
 Palhaços - Eşref Armağan.
 
 
 Farol - Eşref Armağan.
 
 
Intuição - Eşref Armağan.
 
Peixe - Eşref Armağan.
  
Quadros imaginados no silêncio de um sonho. Ele queria transpor seus limites. Ele queria conquistar o mundo do ver, que havia sido presenteado ao pai, mãe, irmão, amigos, vizinhos. Compreender suas regras; se não podia com os sentidos, então pela capacidade de imaginação. "Eu tentava apenas compreender o que há em volta de mim," ele responde à pergunta, porque passara uma grande parte de sua infância a desenhar. 
 
Sonho - Eşref Armağan.
 
Não há limites para a criação artística. Somente nós é que impomos nossos limites. A Arte é o retrato de nossa alma, e assim sendo, eis que tenho o prazer de lhes apresentar um pouco da alma de Eşref Armağan.
 
Sonhos 2 - Eşref Armağan.
 
Artigo New Scientist:




 

 
Blogger Wordpress Gadgets